Rose, zwischen Himmel und hier

Cette superbe affiche est l’oeuvre de Marie-Claude Camatta, talentueuse graphiste, poétesse et éditrice, et mon amie depuis… 1976!

Ce blog était un peu en sommeil, mais le Château de la Rose au bois dormant est bel et bien en train de se réveiller.

Du premier au seize juillet 2023, j’aurai la joie de partir outre-Rhin pour présenter mes traductions des poèmes de Rose Ausländer, des extraits du roman encore en gestation et des passages de l’essai paru en juillet 2022 aux éditions du Bord de l’Eau: Rose Ausländer, une grande voix juive de la Bucovine – collection Judaïsmes, dirigée par Antoine Spire.

Tout cela n’aurait pas été possible sans le soutien du Fonds Citoyen Franco-Allemand, puisque j’ai répondu, au nom de la Rose Ausländer Gesellschaft, à l’appel à projets « Voyage dans le temps/Zeitreise » et que nous avons obtenu une subvention.

https://www.fondscitoyen.eu/

Je me propose de venir présenter mes recherches afin de démontrer que le rayonnement de « la poétesse de Düsseldorf », personnage important de la scène littéraire allemande, commence aussi à s’étendre en France. Sa voix est d’autant plus capitale qu’elle est originaire de Czernowitz, en Ukraine… De nombreuses thématiques se croiseront à cette occasion: poésie, Histoire, Shoah, exil, migrations, traductologie, antisémitisme, engagements littéraires…,

C’est ainsi que je serai le 4 juillet à Düsseldorf, pour présenter mes recherches à la belle bibliothèque KAP1 , avec le merveilleux accompagnement musical de ma chère Eva-Susanne Ruoff et avec la présence précieuse de la magnifique comédienne Ruth Schiefenbusch, pour une lecture à deux voix. Les lectures seront suivies d’un débat modéré par Helmut Braun.

hierhttps://www.duesseldorf.de/stadtbuechereien/veranstaltungen/veranstaltungsdetails/newsdetail/04072023-rose-zwischen-himmel-und-hier

http://esrohlfing.de/

https://www.ruthschiefenbusch.de/

Le 6 juillet, j’aurai le plaisir de lire et de débattre à Wuppertal, dans la belle librairie GlücksBuchladen, en partenariat avec la dynamique Else Lasker-Schüler-Gesellschaft qui s’est associée au projet via son président, Hajo Jahn, en invitant le talentueux saxophoniste Thomas Voigt à m’accompagner en musique. Helmut Braun sera bien évidemment des nôtres! La ELSG a d’ailleurs fait une belle annonce de l’événement sur son site:

https://www.else-lasker-schueler-gesellschaft.de/

Lesung mit Musik am 6. Juli 2023 im Glücksbuchladen Wuppertal

Rose, zwischen Himmel und hier

Rose Ausländer (* 11. Mai 1901 in Czernowitz, Österreich-Ungarn; † 3. Januar 1988 in Düsseldorf) war eine deutsch-jüdische Dichterin und eine Schwester im Geiste von Else Lasker-Schüler. Um sie vorzustellen, lädt die ELS-Gesellschaft zu einer lyrisch-musikalischen Veranstaltung am Donnerstag, dem 6. Juli, um 20 Uhr in den Glücksbuchladen in Wuppertal-Elberfeld ein, Friedrichstr.52. Die deutsch-französische Autorin Sabine Aussenac liest in beiden Sprachen aus ihrem Essay über die Dichterin und aus dem Roman, den sie über Rose schreibt. Zudem werden Rose Ausländer-Gedichte zweisprachig vorgetragen. Die Moderation hat Helmut Braun von der Rose Ausländer-Gesellschaft, für die Musik sorgt der Saxophonist Thomas Voigt.

Die Schriftstellerin Sabine Aussenac lebt in Toulouse. Seit einigen Jahren beschäftigt sie sich mit Rose Ausländer, sie übersetzt sie ins Französische, arbeitet an einem Roman, der auch von Düsseldorf erzählen wird, da Rose Ausländer, die „Nachtigall der Bukowina“, lange in dieser Stadt wohnte, in der sie auch bestattet ist.

Der Deutsch-Französische Bürgerfonds fördert diese Lesetour, als Kultur-Brücke zwischen beiden Ländern. Die Autorin Aussenac freut sich sehr, gerade in Wuppertal, wo ihr Sohn studiert hat, ihre Recherchen zu präsentieren: „Rose, zwischen Himmel und hier“.

https://gluecksbuchladen.buchhandlung.de/shop/magazine/135040/unsere_buchhandlung.html

http://www.dein-saxophonist.de/

Enfin, le 8 juillet, c’est dans la ville natale de ma mère, Duisbourg, que j’aurai la joie de retrouver non seulement des membres de ma famille, mais le public fidèle de « Das PLUS am Neumarkt », sur une invitation du Kreativquartier Ruhrort, avec l’active participation de la société franco-allemande de Duisbourg, dont l’ancien président Wolfgang Schwarzer qui fera avec moi les lectures bilingues à deux voix. Et je ne suis pas peu fière que le jeune chanteur rhénan Philipp Eisenblätter ait accepté d’accompagner la soirée en interprétant sa chanson phare, das Duisburg Lied, et en mettant un texte de Rose en musique. Je vous laisser deviner qui modèrera la soirée… Et voici l’invitation proposée par Heiner Heseding:

https://www.lokalkompass.de/event/duisburg/c-kultur/rose-zwischen-himmel-und-hier-lesetour_e300098

https://www.kreativquartier-ruhrort.de/

https://www.instagram.com/philipp_eisenblaetter/?hl=fr

https://voila-duisburg.de/

Durant mon séjour, je prendrai aussi le temps d’explorer plus avant le fonds Rose Ausländer et de dire ses poèmes en divers lieux emblématiques. J’arpenterai Düsseldorf, Duisbourg et Wuppertal, et peut-être aussi Cologne, passant par exemple par le Nordpark, où se trouve le buste de Rose, au pied du foyer Nelly Sachs où elle vécut si longtemps, mais aussi la rue Rose Ausländer. Je dirai ses textes devant les synagogues, et devant des monuments ou en des lieux que je souhaite intégrer à mon roman, comme le musée Lehmbruck de Duisbourg, les berges du Rhin, la ville médiévale de Kaiserswerth, le parc des Sculptures de Wuppertal… Cette cartographie poétique fera l’objet de capsules audio et vidéo.

C’est une grande joie que d’avoir reçu aussi le soutien de l’association Hébraïca. Et je remercie radio Kol aviv et Robert Redecker de m’avoir donné la parole lors de l’Entretien infini, durant lequel j’ai pu évoquer l’oeuvre de Rose Ausländer et notre projet littéraire.

https://www.poesie-sabine-aussenac.com/cv/portfolios/rose-auslander-a-radio-kol-aviv

http://radiokolaviv.fr/player-mrmazure-v4.1/index.html

Enfin, j’en profite pour signaler les différentes captations vidéos faites le 2 mars 2023, lors de la présentation à la librairie parisienne Les Cahiers de Colette, sous la houlette d’Antoine Spire et en présence de Laurent Cassagnau qui a préfacé mon essai. Ayant souffert d’un lourd covid à mon retour de Paris, qui me laisse hélas des séquelles contre lesquelles je me débats encore, je n’avais pas pris le temps de les mettre en ligne ici.

Voici longtemps que Rose m’accompagne, et cette passerelle poétique entre mes deux patries, soutenue par l’esprit de l’Europe, m’est précieuse en ces temps où tonne à nouveau le canon en notre continent. Puissent la poésie et l’art apporter leur modeste pierre de résilience face aux barbaries.

Mon ami Helmut Braun, le découvreur et l’éditeur de Rose, devant ce beau portrait de Rose, lors d’une superbe exposition à Düsseldorf autour de Rose Ausländer, à la bibliothèque municipale.

https://www.deutschelyrik.de/jerusalem.html

Wenn ich den blauweißen Schal

nach Osten hänge

schwingt Jerusalem herüber zu mir

mit Tempel und Hohelied

Ich bin fünftausend Jahre jung

Mein Schal

ist meine Schaukel

Wenn ich die Augen nach Osten

schließe

schwingt Jerusalem auf dem Hügel

fünftausend Jahre jung

herüber zu mir

im Orangenaroma

Altersgenossen

wir haben ein Spiel

in der Luft.

Exposition:

« Drei Stunden im Leben der Dichterin Rose Ausländer »

Fotos: STEFAN MOSES

Gedichte: ROSE AUSLÄNDER

Texte: JÜRGEN SERKE

Stadtbibliothek, KAP 1 – 2. Etage, Freiraum

Fotos:

Fotogalerie Breeder_Berlin,

Stefan Moses, Barbara Schmitz, screenshot RP